TRADUCĂTORI ȘI INTERPREȚI AUTORIZAȚI DE LIMBA GERMANĂ

TRADUCERI LIMBA GERMANĂ

TRADUCĂTOR AUTORIZAT DE LIMBA GERMANĂ

TRADUCERI GERMANĂ

TRADUCĂTORI ȘI INTERPREȚI AUTORIZAȚI DE LIMBA GERMANĂ   

SERVICII DE TRADUCERI AUTORIZATE ȘI LEGALIZATE PENTRU ORICE TIP DE DOCUMENT

SERVICII DE INTERPRETARIAT. EXPERIENȚĂ DIN 2008

TRADUCERI LIMBA GERMANĂ

Istoria formării limbii germane începe să se creioneze în perioada Evului Mediu, când limbile triburilor germanice antice au început să formeze o limbă comună. În prezent, limba germană este limba maternă pentru locuitorii țărilor din Germania, Elveția, Austria, Luxembourg și Liechtenstein. De asemenea, limba germană este vorbită în estul Belgiei, în sudul Danemarcei, în nordul Italiei, în regiunile Alsacia și Lorena din Franța, precum și de mii de oameni din Cehia, Ungaria și România. Astfel limba germană este pe locul 14 în topul celor mai vorbite limbi străine.

Limba germană este frecvent utilizată în Uniunea Europeană, fiind una dintre cele 3 limbi de lucru ale Comisiei Europene și una dintre cele 5 limbi străine vorbite în Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei. Limba engleză a afectat răspândirea limbii germane la nivel global dar, chiar și în aceste condiții, limba germană rămâne pe locul 3 în lume ca limbă străină studiată.

Martin Luther a tradus Biblia din limba latină în limba germană în secolul al XVl-lea, traducere ce a stat la baza standardizării limbii germane. Lexicul Duden, carea care definește versiunea standard a termenilor germanici, a fost publicat abia în 1880 de filologul Konrad Duden.

 

AI NEVOIE DE UN TRADUCĂTOR AUTORIZAT DE LIMBA GERMANĂ?

NOI TE PUTEM AJUTA!

ADELVI TRADUCERI colaborează cu o echipă de traducători autorizați cu experiență în diferite domenii, venind în sprijinul dumneavoastră și prin prestarea serviciilor conexe necesare, precum Legalizarea, Apostilarea sau Supralegalizarea traducerilor.

De asemenea, echipa noastră de traducători vă poate oferi și servicii de interpretariat în / din limba germană, la orice instituție aveți nevoie (Oficiul Stării Civile, Inspectoratul pentru Imigrări), la Notariat, Bănci, în cadrul întâlnirilor de afaceri, cursurilor de inițiere în carieră, cursurilor de specialitate, diverse evenimente speciale din activitatea dumneavoastră.

TRADUCEM ÎN DIFERITE DOMENII DE SPECIALITATE

Traduceri specializate în limba germană

Traduceri germană documente tipizate

Traduceri autorizate și legalizate: Acte de stare civilă, Pașaport, Carte de Identitate, Certificate de naștere, Certificate de căsătorie, Certificate de deces, Certificate de Cazier Judiciar, Diplome de studii, Adeverințe, Etc.

Traduceri germană documente tehnice

Traduceri autorizate și legalizate: Manuale și instrucțiuni de utilizare, Specificații tehnice, Fișe tehnice, Cataloage și broșuri, Etichete, Etc.

Traduceri  germană documente financiare și economice

Traduceri autorizate și legalizate: Documente contabile, Situații financiare, Rapoarte financiare, Bilanț contabil, Documente bancare, Etc.

Traduceri  germană documente IT

Traduceri autorizate: Licența software, lucrări de specialitate.

Traduceri germană acte auto

Traduceri autorizate și legalizate: Carte de identitate autovehicul, Talon auto, Factura achiziție, Contract vânzare – cumpărare, Etc.

Traduceri germană documente juridice

Traduceri autorizate și legalizate: Procuri, Declarații, Contracte, Licențe, Sentințe judecătorești, Acte constitutive, Hotărâri AGA, Rapoarte, Etc

Traduceri germană documente medicale

Traduceri autorizate și legalizate: buletine de analiză și investigații, radiografii, scrisori medicale, texte farmaceutice, prospecte medicale, articole științifice, etc.

Traduceri  germană – marketing

Traduceri autorizate: Materiale publicitare, Web site-uri, diverse aplicații.

AVEȚI NEVOIE DE TRADUCERE AUTORIZATĂ GERMANĂ SAU TRADUCERE LEGALIZATĂ GERMANĂ? 

*  Este foarte important să ne specificați tipul traducerii de care aveți nevoie: traducere autorizată sau traducere legalizată.

*  În cazul în care aveți nevoie de apostilarea actelor, vă rugam să aflați dacă este necesară aplicarea apostilei pe actul original si pe traducerea documentului sau este suficient aplicarea apostilei doar pe traducerea documentului.

CUM AJUNG LA NOI DOCUMENTELE CARE URMEAZĂ A FI TRADUSE?

*  Documentele pot fi aduse la Biroul nostru.

*  Documentele pot fi trimise la adresa Biroului nostru prin firma de curierat.

*  Documentele pot fi trimise pe e-mail.

TERMENUL DE PREDARE A DOCUMENTULUI TRADUS ÎN/DIN LIMBA GERMANĂ

Termenul de predare se stabilește împreună cu beneficiarul traducerii și se corelează disponibilitatea traducătorului autorizat de limba germană cu numărul de pagini și complexitatea documentului.

În general, un document tipizat se poate preda tradus a doua zi de la plata integrală sau plata unui avans.

TRADUCERILE SE POT TRIMITE PRIN CURIER ORIUNDE ÎN ȚARĂ ȘI ÎN STRĂINĂTATE.

COTAȚIE GRATUITĂ

Solicitați o ofertă personalizată și aflăți rapid cât costă!

      *Dorim să vă înștiințăm că datele personale pe care ni le veți furniza nu vor fi prelucrate în alt scop ci doar pentru a vă răspunde la solicitare.

      Traduceri Bucuresti